Доронин А.А. — «Черный день»

После прочтения первого десятка-двух страниц, как-то вылез из метро и поймал себя на том, что я смотрю на людей с сожалением и мыслью «Эх люди.. вы не понимаете, что вас ждёт..» Настолько впечатляюще автор передал атмосферу наступления третьей мировой. Скоропостижной третьей мировой.

Однако написанное далее очень быстро перестало вдохновлять. Большая часть книги рассказывает о совсем другом персонаже, нежели в начале. И как-то этот персонаж совсем мне чужд. И его лирические измышления на тему бытия и преимуществ особенностей гуманитарного ботаника-социопата перед прочими людьми, в случае катаклизма, кажутся искусственными, местами нелепыми и совершенно не затрагивающими никаких душевных струн. А его необыкновенная выживаемость выглядит настолько необыкновенной, что даже удачей это назвать язык не поворачивается. Просто воля автора и всё. Есть ещё ряд несуразиц, типа того, что после выстрела из охотничьего ружья с «переломным» механизмом зарядки в стволе не остаётся гильзы. А после выстрела в затылок из пистолета, почему-то разносит затылок, а во лбу остаётся аккуратная дырочка. А цепи на колёсах машин позволяют им ездить по 2-метровому слою снега. То есть вместо лыж выступают.

Есть интересные мысли, есть над чем подумать, но читать продолжение желания не возникло. Продолжить чтение «Доронин А.А. — «Черный день»»

Дрю Карпишин — «Darth Bane. Path of Destruction»

darth-bane1

Ура, я её осилил (на английском языке). Более двух месяцев читал. Отчасти потому что сложно это мне пока — на английском читать, отчасти потому что я содержание знал уже, а значит стимула особого не было. Книга о вселенной Star Wars (Звёздных войн) о событиях, происходящих задолго до гексалогии Джорджа Лукаса.
В целом — очень хорошо написано, уверен, что будет интересно не только любителям «Звёздных войн», но и любителям боевой фантастики вообще. К концу прочтения существенно повысился словарный запас английских слов (во многом даже без участия словаря — по контексту догадываешься о значении), а также заметил, что стал читать не переводя мысленно каждое слово и словосочетание, а читая именно английские слова и ухватывая напрямую смысл. Ну когда незнакомых слов не слишком много.