Интересным опытом интересного челленджа делится девушка-писатель Энн Морган из Лондона. Так как он связан с книгами, я не мог пройти мимо.
Ровно пять лет назад я решилась на весьма необычный шаг. Сидя в своей гостиной в Лондоне, я решила посвятить 2012 год намерению прочитать по книге из каждой страны в мире.
В своём исходном манифесте она осознаёт, что это наверняка будет непростой задачей:
По данным Общества Авторов только 3% книг, публикуемых в UK каждый год, являются переведёнными. С довольно большого количества языков практически нет переводов на английский. В ряде отдалённых небольших по размеру мест типа Науру или Тувалу, возможно, вообще мало что написано.
В культуре каких-то стран преобладает исключительно устное творчество (oral storytelling — о да, давайте похихикаем над этим термином). В других правительство может считать, что непристало допускать испорченных жителей запада до произведений искусства.
И это если не говорить вообще о вопросе того, что считать национальным литературным произведением изначально. Должно ли оно быть написано человеком, рождённым в этом месте? Или написано внутри страны? Может ли оно описывать другую страну?
Честно говоря, я не знаю. Но я надеюсь, я найду ответы (как минимум то, что будет являться ответом для меня) в процессе.
Она зарегистрировала домен ayearofreadingtheworld.com и обратилась ко всем любителям книг на планете, с просьбой посоветовать, что можно прочитать с разных частей мира.
Иначально она не рассчитывала на то, что много кто откликнется и заинтересуется. Но в первые же дни получила множетсво откликов и предложений. Один житель Куала-Лумпур добровольно нашёл магазин книг на английском языке у себя в городе и выслал ей книгу из Малайзии почтой.
Последующие события оказали очень мощное воздействие и, по словам Энн, существенно изменили её. Они помогли познакомиться с писателями и переводчиками по всей планете. Наладить дружеские и профессиональные связи. И изменить её собственный подход к чтению и письму.
«Год чтения мира» изменил мою жизнь. Но этого бы не произошло без щедрости сотен незнакомцев-книголюбов, которые прерывали свои текущие дела, чтобы найти, отправить ей по почте и даже перевести и написать что-то специально для меня в тех странах, где нет коммерчески доступной литературы на английском.
В качестве акта возвращения добра в мир, сейчас спустя 5 лет, Энн запустила новую акцию «Открытки с книжной полки» — раз в месяц она высылает переведённую на английский язык книгу кому-нибудь из отписавшихся в комментариях к статье (надо отписать о себе, что нравится читать, и почему вы хотите книгу).
А здесь, собственно, сформированный за время челленджа список книг по странам.
Как по мне, относительно простая, но при этом масштабная, впечатляющая и вдохновляющая акция. Хорошо демонстрирует, что не так уж много надо (денег? влияния? связей?) чтобы сделать что-то значительное.