«Welcome to English Voodoo. Do you know why you’re here?»
«We do not,» I answered. I could not lie.
«You have come for knowledge,» the figure said. «There will be pleasure. Because knowledge is sexy. There will also be pain. Because knowledge is torture. Do you understand what I’m saying?»
Jeff Noon — Vurt
Первый интересный факт, связанный с этой книгой — мне её посоветовал человек, с которым я не знаком. По крайней мере лично.
«Недалекое будущее, Манчестер, люди погружаются в нечто среднее между коллективной галлюцинацией и виртуальной реальностью, засовывая себе в рот разноцветные перья.» (Цитата, сопровождавшая рекомендацию.)
Это даже трудно назвать спойлером, поскольку совать в рот перья и погружаться в шизофрению герои начинают с первых страниц. И читатель вместе с ними.
Brid was lying on the couch, face covered by the copy of Game Cat. «Can I miss this one?» she asked, in that smoky voice. «I’m not up to it, Bee…» «Nobody misses nothing,» Beetle said, scrunching the paper from Brid’s face, and then forcing the feather into her mouth. Shit! That was face rape!
И к этому описанию я затрудняюсь что-то добавить. Ну кроме того, что книга необычная. Всё тут неординарное — фабула, концепция, взаимоотношения между персонажами, образ их мыслей, даже английский язык, которым она написана, какой-то странный, местами.
Возможно, что-то подобное могло бы получиться если бы Чак Паланик решил написать романтическую историю о безысходной любви, причём находясь под впечатлением «Никогде» Геймана и «Пикника на обочине» Стругацких.
Личные впечатления
«Why do people want to do this?» I asked. «Go through all that pain?»
«Because they’re crazy. They think it’s going to bring them knowledge.«
Второй интересный факт, связанный с этой книгой — она попалась вовремя. Своеобразная синфазная интерференция, когда переживания жизненного этапа усиливают восприятие истории, а история усиливает пики чувств и ощущений жизненного периода.
Потребность погружаться хрен знает куда на поиски хрен пойми чего, любовь и дружба напополам с непреодолимым чувством утраты и какой-то наркоманией, сексуальные отношения между существами разных.. как бы это сказать.. фракций, общее чувство абсурда от происходящего. Ну и перья, конечно. Всё находило своеобразный отклик внутри.
«One last thing, young man,» the Cat said.
«Yeah, I know. Be careful. Be very, very careful.»
Это не то чтобы было состояние непрерывного восторга. Скорее органичное дополнение впечатлений от «реального мира», от которого не хотелось отрываться. Которое длилось в течение где-то трёх четвертей книги. А потом какое-то резкое расхождение и чувство неприятия.
Так бывает обычно при кино, когда долго идёт завязка, а потом ощущение, что у съёмочной группы кончился бюджет, и фильм закончили первым пришедшим в голову ходом, сломавшим всю выстраиваемую структуру повествования.
Не совсем так, но странно (даже в приложении к странной книге) неадекватное поведение ГГ и три подряд ситуации, разрешаемых приёмом «Бог из машины» поломали всё впечатление от концовки.
Однако даже это напомнило механизм jerk out, используемый в мире романа для экстренного, хоть и малоприятного, выхода из Вирта.
What…
Nothing here…
I’m…
Darkness…
Nothing here…
There’s nothing here! For fuck’s sake!!!
Darkness…
Falling…
I’m not here. There’s not even me here. Just the thought that I might be here. I think. Or don’t think. No, don’t stop thinking, Scribble! Because then even you won’t be here any more. Don’t stop thinking…
No. Not falling, floating…
In the darkness…
Where the fuck am I?
You’re here, thinking about here…
Keep thinking…
But who’s doing the thinking for me…
You are, Scribble…
Right…
Who’s Scribble…
You are…
Right…
Get me out of here!!!
Darkness…
A single star of light… up ahead… where’s up… where’s ahead… where is my head… this is my head… and the star’s inside my head…
Twinkle, twinkle… little star… how I wonder what you are…
[…] (Gilbert) за рекомендацию книги Vurt, которая, как я уже писал, очень органично легла на данный жизненный […]