Как выучить английский, если вы интроверт

комментария 3
Саморазвитие

В данной статье я решил перечислить и описать основные приёмы методы освоения английского языка в условиях, когда вы не можете позволить себе уехать за границу. И при этом не хотите, чтобы процесс изучения превратился в скучную, отнимающую много времени рутину. Большая часть перечисленного — личный опыт. Получилось довольно многословно, но надеюсь, терпение дочитавших будет вознаграждено парочкой новых идей и ссылок на полезные и интересные ресурсы. Нетерпеливые могут сразу проматывать к итоговым тезисам в конце.

Почему для интровертов? Потому что писал с себя, и стандартные рекомендации при изучении языка, типа «начните общаться с иностранцами»,  подсознательно отвергаются ещё на этапе «начните общаться». И подозреваю, что я не одинок в этом мировосприятии. Хотя и общительным людям большинство описанных приёмов будут нелишними.

Перефразируя Франкла, — если есть «зачем» можно освоить любое «как». В любой постановке цели, от покупки новой солонки до развития в себе нового навыка, важно точно представлять себе, для чего это надо. Иначе вы обречены на бессмысленные траты и груз неоконченных дел. Так вот, для начала о

Зачем?

В своё время, когда игры на русском языке были редкостью (за свой школьный период видел только одну и то в журнале), а о чём написано в краткой биографии бойцов Mortal Kombat или, скажем, в сюжете Battle Toads Double Dragon узнать очень хотелось, не оставалось ничего иного, кроме как брать словарь и переводить. Сейчас люди разбалованы локализациями, однако уверен, что информации по навскидку выбранной теме на английском языке будет больше, чем на русском. И найти её будет легче. А в большинстве случаев в переводе её вообще не найти. И первым и самым важным стимулом я считаю интерес к чему-либо, какой-либо предметной области. Такой, который вызывает жгучее любопытство и заставляет искать уникальную информацию. Особенно хорошо если профессиональная деятельность относится к таким интересам.

Kabal-Mortal-Kombat-3-Bio

Интерес — наиболее эмоциональный стимул. А эмоции и чувства — главный двигатель прогресса в достижении человеком целей. Для подпитки интереса рассмотрим несколько рациональных обоснований для изучения английского:

Профессиональное развитие и карьера. В такой сфере как информационные технологии знание английского просто необходимый навык. К тому времени как информация по технологиям, продуктам и тенденциям развития будет переведена на русский, и информация и технологии уже устареют. Статьи различных баз знаний, необходимые для решения проблем, вообще не будут переведены. Кроме того, западные эксперты куда более активны в написании технологически содержательных книг и статей, чем отечественные. И в этом вопросе сферу ИТ не считаю уникальной — вряд ли сильно отличается ситуация у врачей, преподавателей, дизайнеров и даже барменов. И даже если английский вам не нужен для развития и поддержания профессиональных навыков, менеджер продаж или экономист со знанием английского имеет больше шансов получить более интересную и высокооплачиваемую работу, чем без оного.

Развлечения и свобода. Мало для кого будет новостью, что перевод, даже самый качественный, искажает содержание. Так вот, качественный перевод встречается очень редко. Даже в уважаемых издательствах в ходе перевода скрипача могут сделать виолончелистом, а «спонтанность» превратить в «заказанность». А фраза «God, you piss me off!», из какого-то аниме-мультфильма просто выжглась в памяти вместе с её весьма фривольным переводом.

Russian-fansub-ObossymenyagospodКроме того, в ходе дубляжа и закадрового перевода фильмов и передач, пропадают оригинальные голоса актёров и спикеров, заменяясь далеко не всегда органичными голосами дублёров и переводчиков. Приятно, чёрт возьми, не зависеть от промежуточных звеньев, влияющих уровнем своей компетентности и набором моральных убеждений на то, что я буду читать или слышать и как буду это понимать.

Первая строка книги The Martian («Марсианин») Энди Вейера: «I’m fucked«. В переведённом варианте: «Я в заднице«. Мелочь? Но из таких маленьких ментальных нюансов строится цельная картина.

Прокачка интеллекта. Даже не рассматривая тут изучение непереведённых источников информации, стоит иметь ввиду, что язык отражает способы мышления народа и человека, который на нём говорит. И изучая новый язык вы изучаете новые способы мышления. Недаром люди, знающие более одного языка, меньше подвержены Альцгеймеру в старости.

Плюсов знания и стимулов изучения ещё очень много, вдобавок у каждого есть свои собственные и они по-разному оказывают влияние, так что продолжать список не буду. В конце концов, цель статьи в другом.

Как?

Наиболее частых рекомендаций по вопросу «как выучить иностранный язык», помимо курсов разной степени интенсивности я могу выделить две:

  1. Погрузиться в среду (переехать жить в соответствующую страну).
  2. Завести себе друга, говорящего на соответствующем языке. В особо радикальном случае рекомендовалось завести любовницу.

Да, метод погружения и интенсивного общения мог быть избавить от зубрения правил. И я бы, в принципе, и не против. Но проблема в том, что задача «завести себе англоговорящую любовницу» мне не кажется проще задачи «выучить английский язык». Даже реакция вариант «заведите друга» в случае интровертов варьируется в границах между паникой и недоумением.

Очень популярен метод заучивания слов по карточкам. Раньше были программы для ПК, сейчас их много для телефонов, есть и веб-ресурсы, типа LinguaLeo. Пробовал всякое. Личный вывод — бесперспективняк. Отдельные слова, зазубриваемые вне контекста, в памяти не задерживаются, сколько их не повторяй. Никакая геймификация (разучи 20 слов, получи фрикадельку) не помогает. Зато из-за постоянного забывания растёт убеждение, что изучение языка — очень сложный процесс, крепнет ощущение неудачи и фрустрация. Из-за этого я долго сопротивлялся идее пойти на курсы — казалось, что без практики всё забудется также быстро, и деньги будут зря потеряны.

Посмотрите как учат слова дети: «Сто это? Кабина? А зацем кабина? Сто это? Фара? А зацем фара? Сто это? Кузов?..». В итоге машина исследована целиком, родители познали дзен, а в голове ребёнка закрепилась кучка новых слов, которые, во-первых, привязаны к объекту «самосвал», во-вторых, связаны с уже имеющимися словами и образами, в том числе эмоциональными. Это эффективно. Просто читать словарь для заучивания слов — нет. Пусть и в виде карточек, разбитых по тематическим группам.

Для начала изучения языка вообще, или если вы несколько лет подпитывали задатки школьной программы в вялотекущем режиме, а теперь решили заняться этим делом активно, лучше записаться на курс. Как минимум, просмотреть видеокурсы. Цель — грамматика, произношение. То, что самому освоить тяжело. Но полноценный курс, с преподавателем и группой, наиболее эффективен. Да придётся общаться с людьми. Но результат того стоит.

Далее (либо параллельно с курсом для повышения эффективности) можно перейти и к самообразованию. Однако стоит помнить, что умение читать, писать, говорить и слушать — четыре разных навыка, каждый из которых нужно активно развивать. Добавим сюда грамматику и будет понятно, почему широко распространённое «могу читать, но общаюсь с трудом», означающее на практике, что человек умеет читать текст уровня инструкции или надписи на картинке, воспринимается со скепсисом. Однако при должном подходе эти процессы могут быть простыми и увлекательными. Поделюсь своими методами.

Грамматика

Для тех, кто достаточно усидчив и экономен, в качестве базового очень рекомендую видеокурс Полиглота «Английский за 16 часов«. Его ведущий — Дмитрий Петров — как педагог просто прекрасен. Уроки интересны, а за шестнадцать 45-минутных серий я вынес и структурировал в голове больше, чем за всю школьную программу. Предполагается, что алфавит и базовое произношение вы знаете.

Ещё один очень хороший в плане результативности ресурс — канал на youtube «Английский как по нотам«. По КПД не ниже предыдущего. Местами больше. Очень наглядно, разнообразно, доступно, кратко и увлекательно. Минус только в неполноте и некоторой разрозненности — всё таки не полносвязный курс, а набор роликов.

 

Читать

Пожалуй, чтение — базовый для интроверта навык. По двум критериям. Первый — накопление словарного запаса. Но здесь есть три ловушки, которые я бы охарактеризовал как «узнавание, но не знание»:

  1. Словарный запас, набираемый чтением, по большей части пассивный. То есть читая вы будете понимать о чём речь, но когда надо будет что-то сказать или написать, используя те слова, что сто раз попадались вам в текстах, вы не сможете их вспомнить.
  2. При чтении мозг не запоминает все буквы и их порядок в слове, довольствуясь сканированием общего вида слова, узнаванием в тексте его рисунка. Чёткое осознание этого я ощутил, когда в ходе теста не смог вспомнить как пишется «daughter» — слово, которое я знаю ещё со школы.
  3. Произношение. Только относительно недавно я приучил себя при просмотре нового слова в словаре смотреть и его транскрипцию и сразу произносить про себя. При первом опыте общения голосом я понял, что даже те слова, что прошли фильтры первых двух ловушек я не могу произнести, потому что не знаю как они звучат.

Самое, самое, самое эффективное средство, прокачавшее мой читательский навык — метод чтения Ильи Франка. Это специальная адаптация книжек, когда фрагмент текста идёт сначала с переводом каждого предложения и комментариями к этому переводу, а затем этот же фрагмент в чистом виде, как есть. Несколько примеров можно найти здесь. Я прочитал только одну книгу, адаптированную по этому методу — «Трое в лодке не считая собаки» (Three men in a boat to say nothing about a dog). Ушло на это месяца два — книга не самая простая в литературном плане. Но это так расширило мой багаж слов и выражений, что позволило перейти к чтению обычных книг с редким использованием словаря. До этого дважды пробовал читать книги в оригинале, но шло очень мучительно,часто приходилось отвлекаться на поиск неизвестных слов, получалось около 10-11 страниц в час. Процесс обладал очень мощным снотворным эффектом. А кроме того, тяжело понять всякие «every now and then» с помощью одного словаря.

2016-03-24 22.30.49

Сейчас читаю художественную литературу англоязычных авторов только в оригинале. Очень удобно делать это на смартфоне или планшете при наличии приложения «оффлайн словарь» (Android). В данный момент (11-я книга) выходит около 30-40 страниц в час.

И после прочтения некскольких книг, досужие рассуждения о том, что английский язык слишком примитивен, прост и как ему далеко до великости и могучести русского, вызывают лишь улыбку. Вот вам пример «простого» предложения:

I could not hate thee, Eric, so much, loved I not Amber more.

(«Ружья Авалона», вторая книга «Хроник Амбера» Р. Желязны)

А вот забавного:

I was lying there feeling better, and feeling better that I felt better.

(«Кровь Амбера», третья книга «Хроник Амбера» Р. Желязны)

Похоже, убеждения типа вышеприведённых распространяются теми, кто не читал ничего кроме технической документации и инструкций.

Второй критерий, помимо словарного запаса, который делает важным навык чтения — он учит воспринимать мысли на языке оригинала. Ибо не все нюансы можно перевести:

Then I turned, ran, and leaped back over the edge, down into the place where the rocks did their unsettling things.

(«Кровь Амбера», третья книга «Хроник Амбера» Р. Желязны)

(…unsettling things…) Мысль донести можно. Но это будут другие слова и немножко другой смысл. А как я уже говорил выше, из мелочей складывается картина. Или искажается.

Небольшое резюме.

  • Для прокачки навыка читайте всё, что вам интересно на английском. Если наткнулись на интересную переведённую статью, не поленитесь — перейдите на оригинальный источник и прочитайте там. Если есть трудности с самостоятельным переводом, используйте тот, с которого перешли для понимания и запоминания целых фраз. Если трудностей с переводом нет, сравнивайте своё понимание с чужим — выявление различий значительно укрепляет запоминание информации.
  • Хорошо идёт поиск и перевод текстов любимых песен.
  • В части книг не рекомендую зависать на адаптированной (упрощённой) литературе. Адаптация упрощением делает текст примитивным, плоским и не интересным. Ищите книги, адаптированные по методу Ильи Франка, а потом переходите к обычным.

Писать

Практика письма позволяет избегать первых двух ловушек чтения. То есть она пополняет уже активный словарный запас и способствует правильному запоминанию слов. Однако писать сложнее чем читать. Гораздо. Поэтому заставить себя делать это просто так почти невозможно. Значит для написания текстов нужно найти вескую причину. В своей практике использовал следующие методы:

  • Общение на форумах. Форумы по интересам — это самый рекомендуемый вариант, если спросить интернет. Но то ли я из них вырос, то ли форумная активность вообще исчезает, но именно этого типа практики я использовал очень мало. Во основном, когда решал проблемы в профессиональной области. Сюда же можно отнести переписку с техподдержкой.
  • Онлайн игры. Так получилось, что в период моего интереса к MMORPG пик международных серверов прошёл и играть довелось на российских. Но в своё время я специально играл в одну браузерную игру для практики письменного общения. Это Die2Nite. Суть её в том, что 40 человек оказываются в городе в период зомби-апокалипсиса. Днём можно добывать ресурсы и строить укрепления и системы жизнеобеспечения, а ночью приходит орда зомби. Выживут ли люди и в каком количестве зависит от построенного за день. Чтобы согласовывать действия приходится общаться на форуме. К преимуществам данной игры можно отнести то, что она почти не требует времени. Сутки в игре равны суткам в реальной жизни и всё, что требуется, кроме обсуждения на форуме — несколько кликов в день (отправиться за ресурсами, вернуться в город, проголосовать за постройку, получить порцию воды из колодца). Смерть, к слову, гарантирована, вопрос лишь в том, сколько вы продержитесь.

die2nite

  • Письма. Можно найти партнёра для общения на специализированных ресурсах типа PenPal World или Conversation Exchange. К сожалению, завязывать беседу с незнакомыми людьми даже в переписке мне даётся тяжело, так что эта тема существенного продвижения в моём случае не получила.
    Однажды договорились с женой и ещё одной знакомой девушкой общаться в аське/чате только на английском. После месяца примерно эта практика тоже отвалилась — общение стало куцым и требовало напряжения.
    Ещё впечатлившись книгой Стива Павлины (Steve Pavlina) «Личное развитие для умных людей«, нашёл его блог и написал на его адрес письмо благодарности и восхищения. Стоит признать, что стимулом послужило задание написать «письмо другу» в школе английского. Решил совместить полезное с приятным. В ответ получил благодарность и высокую оценку своего английского:

I think your English is excellent, Konstantin. Thanks so much for the feedback. :)

 

Слушать

Самая распространённая рекомендация для развития этого навыка — смотреть сериалы на английском с титрами на английском. И как книга Alice’s Adventures in Wonderland («Алиса в стране чудес») — идея №1 для прочтения среди изучающих английский, в сфере сериалов выбор большинства падает на Friends («Друзья»). В принципе, идея неплохая. Принимая, например, во внимание, что в таких сериалах как Bing Bang Theory («Теория большого взрыва») очень много юмора построено на каламбурах и игре слов, а это бич для переводчика и перевода.

К сожалению, к тому времени как я основательно взялся за английский, времени на активный просмотр сериалов у меня не осталось, да и интерес к ним пропал. Так что время от времени я смотрю фильмы. С титрами. И тут есть нюанс. Титры — это текст, а значит просмотр фильма с титрами — скорее чтение, чем слушание. Потому что мозг будет делать то, что легче, пока имеет такую возможность. Это полезнее, чем просто читать, потому что мы всё равно слышим речь и соотносим её с текстом, но если есть время и интерес, лучше пересмотреть фильм заново без подсказок. Смотреть сразу новый фильм без титров лично мне до сих пор невыносимо — американские актёры так невнятно говорят (даже такие звёзды, как Брэд Питт), что улавливается едва ли 30% содержания.

Если есть любимые фильмы, которые вы смотрели много раз и можете ещё несколько раз пересмотреть, поглядите их в оригинале. Для меня такими стали The Crow, Mortal Kombat (ностальгия), Fight Club и 300 [спартанцев].

tonight-we-dine-in-hell

  А вот детские мультфильмы можно смотреть сразу без титров. Произношение персонажей там не в пример более разборчивое, чем в кино. Правда шестилетний сын жалуется, что ему ничего не понятно, даже если смотрел мультик раз сто, и помнит все реплики наизусть. А без детей смотреть мультфильмы как-то не интересно. Даже для практики английского. Выручает второй (трёхлетний) сын — он пока к диалогам не прислушивается.

Вообще, помимо просмотра фильмов, желательно окружить себя разнообразными источниками англоязычной речи. Создать себе рукотворный эффект погружения. Привожу испытанные приёмы и идеи.

  • Аудиокурсы английского. Однажды коллега в далёком 2008 году поделился со мной набором mp3-файлов «Американский английский язык для начинающих». Закачав их на флешку своего самсунга (тогда ещё не смартфона даже) я слушал по выпуску каждую поездку до работы и обратно. Вместо музыки. Вполне эффективно для закладывания аудиальной информации в память.
  • Аудиокниги. Если есть проблемы с восприятием на слух можно параллельно с аудиокнигой читать обычную. Следите, чтоб книги совпадали :)
  • Обучающее видео. Очень интересны некоторые ролики TED. В своё время также подсел на Coursera — ресурс, на котором ведущие вузы мира выкладывают специальные видеокурсы (можно даже получить подтверждающий документ). Прослушал два курса. Особенно понравился Learning How to Learn. Сначала слушал с титрами, потом осознал, что могу и без них обойтись — всё же спикеры стараются говорить так чтобы их поняли. Отличный КПД — и практика английского и новые знания.
  • Подкасты. Ещё один прекрасный ресурс, которым хочу поделиться — ESL Podcast. ESL — English as a Second Language. Ежедневно выпускают 10-минутную аудиозарисовку на различные темы (поход на концерт, в ресторан, выбор компьютера и т.д.), где диктор с чётко поставленной дикцией сначала читает небольшой текст, а потом разбирает слова и выражения. Автор — американец, так что всё, включая разбор текста, происходит на английском языке. Но всё прекрасно слышно и понятно. Какое-то время я каждый рабочий день начинал с прослушивания одного из выпусков. И конспектировал новые слова и идиомы.
  • Новости и радио. То, что можно включать для фона, например в машине, — даже если вы понимаете и улавливаете одно слово из 10, полезно то, что вы слышите речь, привыкаете к ней и постепенно начинаете слышать не просто мешанину звуков, а отдельные слова и фразы.

Говорить

Вот тут какой-то магии придумать сложно. Чтобы научиться говорить, надо говорить. Главное препятствие для развития этого навыка — психологический барьер страха показаться глупым, неправильно сказать слово/ фразу и вообще облажаться —  в случае интровертов умножается на общий страх общения с новыми людьми. Но тут уж приходится решать — или сохранять свой статус социофоба или практиковать навыки.

conversation-cafe1

Хорошо, если вы работаете в интернациональной команде или часто ездите за границу. Ну или у вас, всё же, есть англоязычная любовница, не говорящая по-русски. Если нет, придётся искать способы для простых смертных:

  • Курсы. Тут всё просто и надёжно. Больше всего стартового разгона я получил за ~40 часовых conversation-занятий в школе английского. Удивляли люди,  на протяжении всего занятия скромно и молча сидящие в углу — зачем они приходили вообще? Зато у более активных было больше времени и возможности попрактиковаться.
    К слову школа, которую я выбрал — Speak Up, Москва, Питер — наиболее интровертоориентированная. Потому что половина занятий в ней предполагается с компьютером — специальное ПО, с помощью которого нужно читать, слушать, проговаривать тексты, вести простые диалоги и озвучивать видео. Хоть  не сказал бы что дёшево, да и общаться с людьми, всё же, эффективнее.
  • Conversation Exchange. На том же ресурсе, что я уже указывал в разделе «Писать» (www.conversationexchange.com) можно найти партнёра для диалогов в скайпе или даже вживую. Мне так попалась девушка, которая периодически устраивала вечера англоязычных бесед в развлекательно-игровом формате. В кафе. Бесплатно. У неё была своя относительно стабильная группа «последователей»-энтузиастов, но она была не против новых лиц. Ms. Muse её ник.
    Можно поискать аналоги — есть группы для поиска собеседников в Facebook и Google Plus.
  • Онлайн-обучение. Общение с преподавателями в Skype, Facetime, Google Hangouts. Почти каждая школа нынче практикует такой «инновационный» формат. Можно найти он-лайн ресурсы, специально под такой формат заточенные, в том числе за рубежом. Например, вот, italki. Такой формат я не пробовал, но знакомые оценивают его очень высоко. Можно найти ресурсы, где люди без навыков преподавания готовы с вами общаться за деньги, но такая форма вербальной проституции кажется мне наименее толковой.
  • Couchsurfing. Сервис предоставляет возможность найти бесплатный ночлег путешественникам у местного населения. Если вы живёте в каком-то из хотя бы предположительно посещаемых иностранцами городов, вы можете предоставить им приют у себя дома. А взамен получить опыт интересного общения. К тому времени, как я открыл для себя этот ресурс, у нас родился второй сын и стало не до того. А затем мы переехали из Москвы в Подольск, который вряд ли пользуется популярностью иностранных гостей. Так что этот метод тоже попробовать не удалось, но было бы интересно.
  • Ну и для совсем замкнутых, а также просто как самый доступный и легко практикуемый — метод разговора с самим собой. Нередко бывает, что мы ведём в голове диалог сами с собой или человеком, которого в данный момент рядом с нами нет. Или просто проговариваем мысли. Попробуйте делать это на английском. Формулируйте мысли, застрявшие в голове куски русских песен, слова и фразы, которые вы собираетесь сообщить кому-то в ближайшее время и репетируете, попавшиеся на глаза объявления и рекламные слоганы и т.п.

 

Резюме

Для полноценного изучения языка надо освоить хотя бы базовую грамматику и прокачивать навыки чтения, письма, восприятия на слух и разговора. Чтобы изучения языка не стало рутиной, нужно испытывать к чему-то интерес и искать информацию по интересующей области в англоязычных источниках. Одно из самых эффективных средств — курс в школе или под руководством преподавателя. Можно использовать видеокурс «Полиглота» — «Английский за 16 часов».

Чтение — простой метод наполнения словарного запаса и постижения ментальности носителей языка. Очень эффективный инструмент прокачки этого навыка — книги, адаптированные по методу Ильи Франка. И дальнейшее чтение неадаптированных книг.

english-books

В то же время чтение пополняет преимущественно пассивный словарный запас — вы будете узнавать слова и понимать их значение, но не сможете использовать большую их часть для построения фраз. Активный словарный запас развивается с помощью общения, письменного либо устного.

Формируйте рукотворную англоязычную среду — читайте статьи и книги на английском, слушайте аудиокниги, радио и подкасты на английском, смотрите видео на английском и используйте любую возможность для общения — онлайн игры, форумы, переписку. Мыслите на английском — переводите мысленно фразы, цитаты, куплеты из песен и рекламные объявления. В играх и приложениях выставляйте англоязычный интерфейс. Общайстесь с близкими и коллегами — можно договориться в один из дней недели разговаривать только на английском, либо в определённом помещении (например, кухне).

 

3 Comments

  1. Тут можно обобщить. Есть 4 метода (слушать, читать, говорить, писать). Первые два — пассивные, вторые — активные. Надо работать со второй парой. И как можно чаще. Год блогинга только на английском дал мне большой опыт и мою любимую похвалу You write like a native speaker)

  2. Pingback: 2016 — итоги года — Self Engineering

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s