Впечатления: Roger Zelazny — The Chronicles of Amber

комментария 2
Книги / Художественная литература

“I am writing a philosophical romance shot through with elements of horror and morbidity. I work on those parts down here.”
“Will it have a happy ending?” I inquired.
He shrugged.
“I’ll be happy.”

4. The Hand of Oberon (Разговор Корвина с неким Роджером в подземельях замка в Амбере)

 Прочтение «Хроник Амбера» в оригинале было одной из микроцелей изучения английского вообще. Долго не решался, боясь объёма и сложности. Но теперь можно поставить одну маленькую галочку в своём жизненном чек-листе.

Не уверен, что книга (серия книг) нуждается в представлении или каком-то описании. Ценители фантастики вряд ли могли пройти мимо амберской саги. Может, конечно, я проецирую своё восторженное к ней отношение на всех окружающих, но как получилась, что произведение, по своей эпичности стоящее, как минимум, в одном ряду с «Властелином колец» и «Звёздными войнами» не нашло реализации ни в кинематографе ни в компьютерных играх, мне непонятно. Точнее знаю, что была одна игра — квест, ещё для DOS, — но это несерьёзно.

Да что там кинематограф, даже переводы книги, какие попадались, были весьма так себе. Конечно, в детстве это было непонятно, бесил только разномастный перевод имён от книги к книге, от сериии к серии. О какое сейчас было блаженство видеть оригинальное написание и не маяться конфликтами версий Каин-Кейн, Дейдра-Дейрдре, Ллевелла-Ллювилла, Брэнд-Бранд, Жерар-Джерард и Мэндор-Моандор (откуда вообще последний вариант взяли — непонятно).

Интереса ради, я, начиная очередную часть саги,  читал несколько страниц из переведённой версии. Потом сравнивал. Ну понятно, что перевод страдает. Какое-то плоское восприятие формируется, хуже передаётся индивидуальность персонажей, реализованная в манере разговора. Убиваются некоторые речевые обороты и крылатые выражения. Некоторые слова переведены самым нелепым вариантом — пока не вернулся к оригиналу, не всегда понимал. о чём речь. Ну а уж юмор, построенный на игре слов, особенно в моменте с миром «Алисы в стране чудес» просто был выброшен.

|Роджер Желязны
|Знак Хаоса
|Глава 1
— Уф! — заметил Люк, поворачиваясь вдруг у меня в руках.
— Согласен, — сказал я. — Но не двигайся, ладно? Мы того и гляди расшибемся…
— И сгорим, — заявил он, поворачивая голову вверх, чтобы посмотреть на сражающихся чудовищ, а затем вниз, когда сообразил, что мы тоже падаем. — Что за странный путь ты избрал?
— Плохой путь, — согласился я, затем меня осенило: именно так оно и есть.
Отверстие теперь стало еще больше, так как еще приблизилось, а скорость замедлилась, что даст возможность сносно приземлиться.
И впрямь, плохой путь. Я думал о словах Рэндома, когда мы под безумным углом прошли сквозь отверстие, ударились оземь и покатились.

***
“Argh!” Luke remarked, turning suddenly within my grasp.
“I agree,” I said. “But lie still, will you? We’re about to crash—”
“—and burn,” he stated, twisting his head upward to regard the combatant monsters, then downward when he realized that we were falling, too. “What kind of trip is this?”
“A bad one,” I answered, and then it hit me: That was exactly what it was.
The opening was even larger now, and our velocity sufficient for a bearable landing.
A bad trip indeed. I was thinking of Random’s words as we passed through the opening at a crazy angle, hit dirt, and rolled.

Bad trip — википедия.

Классная, классная книга…

Немножко цитат на память

1. Nine Princes in Amber

And the horn sounded once again, almost next to us this time.
“What the hell is he riding, a locomotive?” I asked.
“I’d say he is riding the mighty Morgenstern, the fastest horse he has ever created.”

 2. Guns of Avalon

While I had often said that I wanted to die in bed, what I really meant was that in my old age I wanted to be stepped on by an elephant while making love.

My books were all on their shelves. Nobody steals books but your friends.

3. Sign of the Unicorn

It was obviously my day for losing blades, and I wondered if my horoscope would have mentioned it if I had thought to look before I’d set out.

I was lying there feeling better, and feeling better that I felt better.

4. The Hand of Oberon

Acts and their consequences are the things by which our fellows judge us. Anything else, and all that you get is a cheap feeling of moral superiority by thinking how you would have done something nicer if it had been you.

7. Blood of Amber

Life is full of doors that don’t open when you knock, equally spaced amid those that open when you don’t want them to.

“Morality is the values of a civilization,” she said.
“There is no such thing as civilization,” Luke replied. “The word just means the art of living in cities.”
“All right, then. Of a culture,” she said.
“Cultural values are relative things,” Luke said, smiling, “and mine say I’m right.”

8. Sign of Chaos

“Am I a god?”
“You can call yourself whatever you want,” I said. “Nobody will disagree with you.”
“It might be fun being a god.”
“Then what does that make me?” I asked.
“That’s a difficult theological question.”
“Theological, my ass. I’m a computer engineer, and you know I built you, Ghost.”

“It’s kind of you to want to do me a favor,” I said, “but at times such as this, one must be excused for checking the price tag.”

10. Prince of Chaos

“Then we’re going to resolve whatever needs resolving and live happily ever after»

 

2 Comments

  1. Pingback: Книги 2016 — итоги — Self Engineering

  2. Pingback: Чтиво о космосе, технологиях, богах и проблемах человечества — Self Engineering

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s